Signification du mot "never spur a willing horse" en français
Que signifie "never spur a willing horse" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
never spur a willing horse
US /ˈnɛvər spɜːr ə ˈwɪlɪŋ hɔːrs/
UK /ˈnɛvə spɜːr ə ˈwɪlɪŋ hɔːs/
Expression Idiomatique
ne pas pousser à bout quelqu'un de volontaire, ne pas forcer la main à quelqu'un qui fait déjà de son mieux
do not urge or push someone who is already working hard or doing their best
Exemple:
•
She is already doing overtime every day, so never spur a willing horse by asking for more.
Elle fait déjà des heures supplémentaires chaque jour, alors ne poussez pas à bout quelqu'un qui fait déjà de son mieux en lui en demandant plus.
•
He's a dedicated student; never spur a willing horse or he might burn out.
C'est un étudiant dévoué ; ne poussez pas trop quelqu'un de volontaire ou il risque de s'épuiser.